旅行気分で雑貨探ししてみませんか?
ホーム Journal et Info
Journal et Info
Journal et Info:92
前のページ 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Allez les bleus !!
2006-06-28
残念なことに日本は負けてしまったけれど、サッカー好きな人には寝不足の日々が続いていることでしょう。

フランスは皆さんご存知の通りジダンが復活し勝利!
(フランスではジダンをジズーという愛称でよびます)
で昨夜はまるで優勝したかのような騒ぎ。クラクションに人の叫び声のため私は寝不足で頭の痛い一日でした・・・。

題名の“Allez les bleus!(アレ レ ブルー)”は“フランスがんばれ!”という掛け声。
bleu=ブルー=青=フランスとなります。


***今日のフランス語***

私、今日こればっかり言ってました。「眠い~~」

J'ai sommeil!《ジェ ソメイユ!》

♪お知らせ♪
2006-06-23
最近までパリ一暇な日本人だった私ですが、ここ最近少々忙しい日々を過ごしています。

7月3日から7月23日まで日本へ帰国のお知らせです。
この間も注文・発送ともに受け付けますが、そこでみなさんに提案です。
7月3日以降に受付けた商品はもちろん日本からの発送となりますが、それ以前に受け付けた商品についても7月3日以降に日本から発送をしたいと思っています。注文内容や数量によって変わってきますが、商品に保証のついた発送が可能になりますし、普通郵便での希望の方には海外郵便代との差額が割引できるという理由からです。

それから送料について。
現在商品代金には全て送料を含んでおり、この商品はフランスから手紙扱いとして普通郵便で発送しています。(この方法が一番割安なんです)しかし商品の中に手紙としての発送が難しいものがあり、色々考えた結果、これらの商品を帰国特別商品(新カテゴリ)とし、期間限定販売することにしました。(もちろん日本からの発送といたします)みなさまにはご迷惑をおかけしますが、商品代金の低設定のためとご了承ください。

現在送料の問題で大きなものや割れ物等は扱ってませんが、帰国特別商品という企画を利用して、これからどんどん新しい商品を入荷していきたいと思っています。
お楽しみに♪
商品UPしました!
2006-06-22
本日、パリと言えば!のエッフェル塔チャーム、エッフェル塔オブジェ、それから新しいカテゴリ・ソーイングアイテムに型紙、刺繍セット、またまたアジア雑貨も少しですが入荷しました。
どうぞご覧下さい。


***今日のフランス語***

お腹すいた~!と一言

J'ai faim!《ジェ ファン!》

まさに今の私の叫びです・・・
Le temps des cerises
2006-06-21
本日フランスは“fete de la musique”《音楽祭》といって、プロ・アマ問わず誰でもがどこででも歌ったり演奏できる日。もちろん道端ででもOK!フランス国内至る所でコンサートが催され(ほとんどが無料)音楽一色の一日です。

さて話は変わりますが、実は昨日破格値のさくらんぼ(1kg3ユーロ=450円弱)を我家の近くで見つけ早速3キロ購入。まずは綺麗なものを選びデザート用にわけ、残りでジャムを作ることに。結果大きい瓶2つと小さい瓶2つのジャムが完成!フランス人にとってジャムは必需品。パートナーも例にもれずバターとジャムをたっぷりぬったパンをカフェオレに浸しおいしそうに食べます。


***今日のフランス語***

最近日本でもよく聞くようになりました。
フランスではジャムのことを

confiture《コンフィチュール》 といいます。

例えばさくらんぼのジャムだと

confiture de cerises《コンフィチュール ドゥ スリーズ》

fraises《いちご》abricots《アプリコット》myrtilles《ブルーベリー》などなど

*題名の『Le temps des cerises』とは『さくらんぼの実る頃』というイヴ・モンタンの歌です。


*古切手UPしました


Merci !!
2006-06-20
ショップをオープンして一ヶ月。
商品も品薄でまだまだ改良する点が多々あるなか、たくさんの方が『carnet de voyage』に遊びにきてくださいました。ありがとうございます。
これからもめずらしいもの、かわいいもの、きれいなものをたくさんみなさんに紹介できればと思っています。どうぞよろしくお願いいたします。


***今日のフランス語***  

ありがとう!と感謝の一言

Merci!《メルスィ!》
Merci beaucoup!!《メルスィ ボクー!》

*beaucoupを付けると、本当にありがとう!って感じ
商品UPしました!
2006-06-19
パリの教会で見つけた現行品の“奇跡のメダイユ”、蚤の市で見つけたキーホルダー、初のアジア雑貨、本日UPしました!

***今日のフランス語***

疲れた~と一言

Je suis fatigue(e).《ジュ スイ ファティゲ...》

女性の場合は“e”を余分につけてください


*画像は本文とはまったく関係ないエッフェル塔です。きれい!
c'est mignon !!
2006-06-16
今日は日本に長期帰国していた友達がパリに戻ってきたというので我家でランチです♪
まずは近くのイタリアンのお惣菜屋で生パスタと魚介類のサラダ、それから八百屋でルッコラとメロンを購入。それにパンドカンパーニュ、サラミ風ソーセージ+ピクルスで立派なランチが出来上がり!
(食事と話すことに夢中で写真を撮り忘れました・・・)

食後の運動は彼女の家まで散歩がてら歩くことに。

途中『Bon Marche』の食品館でデザートを買おうと寄ったところ入り口付近でかわいい冊子を発見!!このデパートは古いものを残しつつ、若いデザイナーとコラボでお菓子を作ったりと新しい試みをいつもしていて、今回も若いアーティストがそれぞれに売り場をプロデュースするという企画。で私達が見つけた冊子はそのためのもの。

ということで数が少ないですが、購入していただいたお客様順に同封させていただきます。

***今日のフランス語***

何かかわいいものを見つけた時に一言

c'est mignon !!《セ ミニヨン!》

英語だとcute!! とかですかね!?
c'est bon !!
2006-06-09
おいしい話です。

もともとご飯好きな私ですが、フランスに来てからはパンのおいしさに目覚め、あのパン屋はおいしい!と評判を聞けば買いに行くほどです。
そこで今日は日本でも有名なパン屋さん“poilane(ポワラーヌ)”へ。
ここはパンドカンパーニュ(田舎パン)が有名なんですが、私が決まって買うのはtarte aux pommes(タルトオポム)、日本でいうアップルパイ。
甘さ控えめのりんごとさくさくのパイ生地がもーーーー最高にうまいのです!
パリに来た時には是非是非お試しあれ。

--poilane--
8,rue du cherche-midi
75006 Paris

***今日のフランス語***

おいしいものを食べた時に一言(下にいくほどおいしい度が高い)

c'est bon! 《セ ボン!》
c'est delicieux!!《セ デリシュー!》
c'est excellent!!!《セ テクセロン!》

*本日ポワラーヌのリネンバッグUPしました。
il fait chaud !!
2006-06-08
今週はなかなか商品UPができないかわりに日記の更新だけでもがんばりますので、どうかご勘弁を。

パリはここんとこいい天気続きで、日中は暑いといってもいいぐらい。こう天気がいいとフランス人といわずヨーロッパ人はこれでもかっ!というぐらい太陽の光を浴びる。カフェのテラスには人・人・人、公園の芝生のうえでは日光浴(水着の人もいる!)
彼らのように日焼けを気にせず、気持ちよさそうに太陽の下で過ごしているのを見ると、日本で異常なほどまでに日焼け防止に専念している人がおかしく思えるのが不思議。という私も美白、美白とせっせとクリーム塗っていた一人なんですが。
で私はというと我家自慢のプチテラスでお食事です。確かに太陽を浴びながら外で食事するのは気持ちがいい!特に6月は日が一年で一番長く、真夏ほど暑くないから外で過ごすには最適な季節なんです。

私にとって『6月のパリ』は日本に持って帰りたいもののひとつです。


*画像は本文とは関係なく、我家のテラスでぐんぐん育つトマト達です。


***今日のフランス語***

天気がよくて暑い時に一言

il fait chaud !!《イル フェ ショ!》

暑~い! または 暑いね! という感じ
il fait beau !!
2006-06-05
みなさまご無沙汰してました。
週末は“蚤の市”そして第一日曜日の昨日はほとんどの美術館が無料となるため、近くのロダン美術館へ行こうと前々から計画していたのに、激しい頭痛のため断念。
ということで今週は商品のUPがあまりできないかも。

で今日はとても元気なうえに天気もいいので、お外でランチ。パートナーと一緒に近くのカフェで大盛りサラダを食べました♪

最近やっと暖かくなったパリ、テラスのトマトもぐんぐん育ってます。

*今日は古書を2冊UPしました。


***今日のフランス語***

天気がいい!と一言。

il fait beau !《イル フェ ボ!》
vernissage
2006-05-23
今日は私の数少ない友人であり、フランス在住アーティスト SASAKIBARA Ayako(以下あやこちゃん)のパリ初個展の一般公開前特別招待(vernissageといいます)に友人・パートナーと一緒に行ってきました。とにかく手を使うことが大好きだというあやこちゃんは、絵はもちろんのこと編み物や縫い物、料理もできるマルチな人。これまたアーティストの彼とアーティストな生活を送っています。体は小さいのに大きな夢を持ってがんばっているあやこちゃん、本当に尊敬します。7月24日まで開催してるので、興味のある方はどうぞ足を運んでみてください。彼女の作品で版画に対する概念がふっとぶこと間違いありません・・・事実私がそうでした。

"Le Monde est petit"
Ayako SASAKIBARA

Atelier du Verbe
19,rue des Lions Saint-Paul
75004 Paris FRANCE


***今日のフランス語***

すばらしい!ステキ!最高!など称賛する時に一言

c'est magnifique! 《セ マニフィック!》

そうあやこちゃんの作品は全てマニフィックなのです
On y go !!
2006-05-19
とうとうはじまりました『carnet de voyage』
まだまだ商品も品薄でいろんな問題が山積みですが、記念すべきパートナーの誕生日の今日、オープンです。

どうぞよろしくお願いします。

*題名のon y go は友達と作った造語(フランス語+英語)
 「いくよっ!」って感じかな!?
前のページ 1 | 2 | 3 | 4 | 5
  Powered by おちゃのこネット
ホームページ作成とショッピングカート付きネットショップ開業サービス